我的朋友们都说,在新西兰你说你是中国人人家会对你的态度不好。不幸的是,中国人对中国人的态度也不见得好到什么地方去。而我怀疑在那里中国人看不起的也是中国人,因为新西兰中国人太多了,没什么本(běn )事的,家(jiā )里有点钱(qián )但又没有(yǒu )很多钱的(de ),想先出(chū )国混张文(wén )凭的,想找个外国人嫁了的,大部分都送到新西兰去了。所以那里的中国人素质不见得高。从他们开的车的款式就可以看出来。
当年夏天,我回到北京。我所寻找的从没有出现过。 -
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样(yàng ),只要听(tīng )着顺耳就(jiù )可以了,不一定要(yào )有意义或(huò )者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
一凡说:没呢,是别人——哎,轮到我的戏(xì )了明天中(zhōng )午十二点(diǎn )在北京饭(fàn )店吧。
那(nà )读者的问(wèn )题是这样的:如何才能避免把车开到沟里去?
不像文学,只是一个非常自恋的人去满足一些有自恋倾向的人罢了。
在做中央台一个叫《对话》的节目的时候,他们请了两个,听名字像两兄弟,说话的路数是这样的:一个开口就是——这个(gè )问题在××学上叫(jiào )做××××,另外(wài )一个一开(kāi )口就是——这样的问题在国外是××××××,基本上每个说话没有半个钟头打不住,并且两人有互相比谁的废话多的趋势。北京台一个名字我忘了的节目请了很多权威,这是我记忆比较深刻的节目,一些平时看来很有风度的人在不知(zhī )道我书皮(pí )颜色的情(qíng )况下大谈(tán )我的文学(xué )水平,被(bèi )指出后露出无耻模样。
……