他说:这电话(huà )一般我会回电,难得打开的,今天正好开机。你最近忙什么呢?
听了这些话我义愤填膺,半个礼拜以后便将此人抛弃。此人可能在那个(gè )时候终于发现虽(suī )然仍旧是三菱的跑车,但是总比街上桑塔那出去有面子多了,于是死不肯分手,害我在北京躲了一个(gè )多月,提心吊胆(dǎn )回去以后不幸发(fā )现此人早就已经有了新男朋友,不禁感到难过。
而那些学文科的,比如什么摄影、导演、古文、文学批评等等(尤其是(shì )文学类)学科的人(rén ),自豪地拿出博(bó )士甚至还加一个后的文凭的时候,并告诉人们在学校里已经学了二十年的时候,其愚昧的程度不亚于(yú )一个人自豪地宣(xuān )称自己在驾校里(lǐ )已经开了二十年的车。
第三个是善于在传中的时候踢在对方腿上。在中国队经过了边路进攻和小范围(wéi )配合以后,终于(yú )有一个幸运儿能(néng )捞着球带到了对(duì )方接近底线的部位,而且居然能把球控制住了没出底线,这个时候对方就扑了上来,我方就善于博得(dé )角球,一般是倒(dǎo )地一大脚传球,连摄像机镜头都挪到球门那了,就是看不见球,大家纳闷半天原来打对方脚上了,于是中国人心里就(jiù )很痛快,没事,还有角球呢。当(dāng )然如果有传中技术比较好的球员,一般就不会往对方脚上踢了,往往是踢在人家大腿或者更高的地方,意思是我这个(gè )球传出来就是个(gè )好球。
关于书名(míng )为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什(shí )么,就好比如果(guǒ )《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开(kāi )丰富联想。所以(yǐ ),书名没有意义(yì )。 -
当我看见一个地方很穷的时候我会感叹它很穷而不会去刨根问底翻遍资料去研究它为什么这么穷。因为这不关我事(shì )。
……