我说:你(nǐ )看这车你也知道,不如我发动了跑吧。
一个月后这铺子倒闭,我从里面抽身而出,一个朋友继(jì )续将此铺子开成汽车美容店,而那些改装件能退的退,不能退的就廉价卖给车队。
四天以后我(wǒ )在路上遇见这辆车,那人开得飞快,在内道超车的时候外侧的车突然要靠边停车,那小子就要(yào )撞上去了。此时我的心情十分紧张,不禁大叫一声:撞!
到了北京以后我打算就地找工作,但这(zhè )个想法很快又就地放弃。
当年冬天,我到香港大屿山看风景,远山大海让我无比激动,两天以(yǐ )后在大澳住下,天天懒散在迷宫般的街道里,一个月后到尖沙嘴看夜景,不料看到个夜警,我(wǒ )因为临时护照过期而被遣送回内地。
老夏一再请求我坐上他的车去,此时尽管我对这样的生活(huó )有种种不满,但是还是没有厌世的念头,所以飞快跳上一部出租车逃走。
关于书名为什么叫这(zhè )个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院(yuàn )》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
……